logo
  • الرئيسية
  • المكتبة dropdown-icon
    • روايات
    • فكر وفلسفة
    • علم اجتماع
    • فلسطين
    • تربية وتعليم
    • سياسة
    • شعر
    • فنون
    • قصص قصيرة
    • نقد
    • تراث
    • قانون
    • أدب
    • علم نفس
    • تطوير الذات
    • سير وتراجم
    • معارف عامة
    • أدب الأطفال واليافعين
    • صحافة وإعلام
    • الإدارة والاقتصاد
    • أديان وأساطير
    • لغويات
    • القراءة والكتابة الإبداعية
    • ثقافة إسلامية
    • علوم بحتة وتطبيقية
    • تاريخ وجغرافيا
    • ثقافات وحضارات
    • تصوف وروحانيات
    • علوم إنسانية
    • مجلات
    • كومكس
    • كتاب مسموع
    • حقوق إنسان
    • قراءات الصيف
    • داخل الفصل
    • الصحة النفسية
    • روايات خريفية هادئة
    • نهاية وبداية
    • قراءات شتوية دافئة
    • أدب كويتي
  • المتجر السعودي
  • الدكان dropdown-icon
    • حقائب
    • قواطع كتب
    • بطاقات
    • ملصقات
    • أخرى
    • قرطاسية
    • أجندات
    • اكسسوارات
    • جميع المنتجات
  • الرزنامة
  • العضوية
  • المدوّنة dropdown-icon
    • فهرس الكتاب
    • فهرس المترجمين
    • كل المقالات
  • ماراثون القراءة الخيري
  • من نحن
  • اتصل بنا
  • cart
    سلة التسوق فارغة حاليا , قم بإضافة بعض الكتب و الأطلاع عليهم هنا قبل عملية الدفع استكمال التسوق
  • favorite
facebooksnapchattwitterinstagram
  • facebook
  • instagram
  • twitter
  • snapchat
  1. لغويات/الترجمة

الترجمة النموذج التأويلي

( )☆( )☆( )☆( )☆( )☆
تتناول ماريان لودورير في هذا الكتاب النموذج اتأويلي في الترجمة، حيث يفعل الفهم في أبعاده الإجرائية التي تتداخل فيها عناصر لغوية وغير لغوية. فقراءة النص في لغته الأصلية، وقراءته مترجما، هو تواصل مؤجل يجعل من طبيعة النص بفعل القراءة والترجمة عالما بحاجة إلى تحديد وتأويل كي يكشف عن معناه، أو بالأحرى عن معانيه الكثيرة. هذا الكتاب يتناول المسائل النظرية والتطبيقية في الترجمة، ويقيم البينة على سير عملية الترجمة وفاقا لمفهوم التأويل، كما يستهدف الجمهور العريض من طلاب الترجمة، والأساتذة، والألسنيين. (less)
كتب ذات صلة
العربية أداة للوحدة والتنمية وتوطين المعرفة
العربية أداة للوحدة والتنمية وتوطين المعرفة

3.00 د.ك

الحرب الباردة على الكينونة العربية: الهوية بعد الحادي عشر من سبتمبر
الحرب الباردة على الكينونة العربية: الهوية بعد الحادي عشر من سبتمبر

3.50 د.ك

الحرب الباردة على الكينونة العربية: كيد الهوية
الحرب الباردة على الكينونة العربية: كيد الهوية

6.50 د.ك

الحرب الباردة على الكينونة العربية: التجني على الهوية
الحرب الباردة على الكينونة العربية: التجني على الهوية

4.00 د.ك

الحرب الباردة على الكينونة العربية: اللغة والإبداع والتعليم
الحرب الباردة على الكينونة العربية: اللغة والإبداع والتعليم

4.50 د.ك

الحرب الباردة على الكينونة العربية: اللغة هوية
الحرب الباردة على الكينونة العربية: اللغة هوية

3.00 د.ك

عزيزي المحرر
عزيزي المحرر

3.50 د.ك

الأخطاء اللغوية الشائعة
الأخطاء اللغوية الشائعة

5.00 د.ك

التراث المعجمي العربي
التراث المعجمي العربي

8.50 د.ك

مديح الترجمة: تعقيد الكوني
مديح الترجمة: تعقيد الكوني

6.00 د.ك

هذه هى ثقافتي
هذه هى ثقافتي

5.00 د.ك

معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة
معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة

4.00 د.ك

مراجعات (0)
اقتباسات (0)
لا يوجد مراجعات
( )☆( )☆( )☆( )☆( )☆0/5 ( 0 تقييم)

اسم المؤلف: ماريان لودورير

اسم المترجم: فايزة القاسم

6.00 د.ك

المفضلة
مشاركة في
author image
ماريان لودورير
book image الترجمة النموذج التأويلي

اشترك في صحيفتنا الإخبارية

اشترك
logo

مكتبة، دار نشر، محترف للكتابة الإبداعية، ومنصة ثقافية مقرها الكويت.

الأقسام
  • الرئيسية
  • المكتبة
  • المدوّنة
آخر
  • من نحن
  • اتصل بنا
facebookinstagramtwittersnapchat
  • home iconactive home icon الرئيسية
  • active home icon المفضلة
  • active home icon الحقيبة
  • active home icon فلتر
  • active home icon دخول